Translation of "kind of a" in Italian


How to use "kind of a" in sentences:

What kind of a question is that?
Che razza di domanda è? - Sai, tutte le mogli fanno ipotesi.
What kind of a place is this?
che razza di posto è questo?
What kind of a name is that?
Ma che razza di nome e'?
What kind of a man are you?
Ma che razza di uomo e'?
It's kind of a family tradition.
E' una specie di tradizione di famiglia.
It's kind of a long story.
È... è... diciamo che è... - una lunga storia.
What kind of a man do you think I am?
Che razza di persona pensate che sia?
What kind of a deal is this?
Che razza di affare è questo?
What kind of a fool do you take me for?
Mi avete presa per una sciocca?
What kind of a doctor are you?
Che razza di medico è lei?
What kind of a joke is this?
Che rae'e'a di schere'o è questo?
This is some kind of a joke.
questo è una specie di scherzo.
What kind of a game is this?
Ma che razza di gioco è questo?
What the hell kind of a place is this?
Che diavolo di posto e' questo?
What kind of a woman are you?
Papà! Che razza di donna sei?
What kind of a person does that?
Chi farebbe una cosa del genere?
What kind of a life is that?
Che razza di vita e' questa?
What is this, some kind of a joke?
cos'è questo, una specie di scherzo?
It's kind of a bad time.
Diciamo che è un brutto momento.
Is this some kind of a trick?
E' una specie di scherzo? Tu sei...
What kind of a father are you?
Che genere di padre è lei?
What kind of a man does that?
Che razza di uomo lo fa?
It's kind of a work in progress.
E' una sorta di lavoro in corso.
Is this some kind of a joke?
Che razza di scherzo e'? Io...
What kind of a person do you think I am?
Che razza di persona mi credi?
You think this is some kind of a game?
Credi che questo sia una specie di gioco?
It's kind of a big deal.
In realta', e' una cosa grossa.
What the hell kind of a question is that?
Ma che razza di domande mi fai?
What kind of a monster are you?
Che razza di mostro e' lei?
Well, it's kind of a long story.
Beh, diciamo che e' una lunga storia.
What kind of a stupid question is that?
Che razza di stupida domanda e' mai questa?
Which is kind of a big deal.
Il che è una cosa grossa.
What kind of a soldier are you?
Che razza di soldato è lei?
What kind of a girl do you think I am?
Ma per chi mi hai preso?
is this some kind of a joke?
Traduzione: Ciuzza, Daffodils, feloreena, follemente, Brine-chan
That's kind of a big deal.
Questa sì che è roba grossa.
4.9339640140533s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?